海外ドラマでリスニング力アップ
楽しみながら英語のリスニング力をつけるには、海外ドラマを見るのが一番の近道です。
はじめに、海外ドラマを自宅の録画機器に録画します。
そして、録画したドラマを再生します。
このとき重要なのは、再生するときの言語の順番です。
まずは、ドラマを日本語吹き替えで見ます。
日本語でドラマのストーリーの流れをつかんだら、つぎに、英語音声に切り替えて見ます。
日本語でストーリーの流れやセリフの意味をすでに知っていることによって、英語のセリフが耳に入ってきやすくなっています。
すでに知っている内容を見ているので、英語のセリフがわからなくてストレスを感じることなどなく見ることができます。
すでに知っている内容を英語で話しているので、役者さんの英語のセリフも難なく聞き取れてしまうのです。
おすすめのドラマは、Eテレで放送しているシチュエーションコメディ(通称シットコム)が一話の時間の長さ的にも話の内容的にも初心者には手を付けやすいです。
ほかには、コメディドラマ、たとえば、「glee」だと役者さんがセリフが聞き取りやすくはっきり発音されているので見やすいです。
上級者向けには、NHKで日曜夜11時から放送されている「ダウントン・アビー」シリーズや「トミーとタペンスふたりで探偵を」などを見るのが、ドラマを楽しみながら見つつ英語のリスニング力も鍛えられていいと思います。
ドラマを選ぶ際のポイントは、自分が楽しんでみられるかが一番ですが、英語のレベルはドラマの内容にもよります。
ラブストーリーだと一般的に英語が聞き取りやすく、SFや近未来ものだと使われる英単語が日常会話とはかけ離れているので理解しにくいです。